Mood: Complacent
Topic: Demain, dès l'aube by Victor Hugo
S.O.C.: "Kuon-killer to Nami no Kioku" From the Final Fantasy X-2 Soundtrack
Demain, dès l'aube...
Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne,
Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends.
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.
Je marcherai, les yeux fixés sur mes pensées,
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,
Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,
Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.
Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe,
Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,
Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe
Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.
Tomorrow, at dawn
Tomorrow, at dawn, at the hour that whitens the land,
I will leave. You see, I know that you are waiting for me.
I will go by the forest, I will go by the mountain.
I can remain away from you no longer.
I will walk, the eyes fixed on my thoughts,
Seeing nothing outside of me, hearing no noise,
Alone, unknown, the back bent, the hands crossed,
Sad, and the day for me will be like night.
I will look at neither the coming night
Nor the sails on far descending towards Harfleur,
And when I will arrive, I will place on your grave
A bouquet of green holly and of heather in flower.
Topic: Demain, dès l'aube by Victor Hugo
S.O.C.: "Kuon-killer to Nami no Kioku" From the Final Fantasy X-2 Soundtrack
Demain, dès l'aube...
Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne,
Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends.
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.
Je marcherai, les yeux fixés sur mes pensées,
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,
Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,
Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.
Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe,
Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,
Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe
Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.
Tomorrow, at dawn
Tomorrow, at dawn, at the hour that whitens the land,
I will leave. You see, I know that you are waiting for me.
I will go by the forest, I will go by the mountain.
I can remain away from you no longer.
I will walk, the eyes fixed on my thoughts,
Seeing nothing outside of me, hearing no noise,
Alone, unknown, the back bent, the hands crossed,
Sad, and the day for me will be like night.
I will look at neither the coming night
Nor the sails on far descending towards Harfleur,
And when I will arrive, I will place on your grave
A bouquet of green holly and of heather in flower.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home